第三十八章 厄休拉·勒古恩(2 / 2)

加入書籤

「沒想到,真的被我發現了,這個人居然是個作者,而且我還發現他拿過一些地方性的科幻征文大獎。」

「拿過獎?這麼說是小有名氣的作者了?」

科幻作者並不多,每年的征文比賽也就那幾個,如果是大獎獲得者,流雲沒有理由不知道。

「你說他抄襲?」

「是的,抄襲。」

沐春斬釘截鐵的語氣,流雲愈發不信了。

「抄襲什麼?國內的還是國外的?」

「國外的,你知不知道厄休拉·勒古恩?」

「你問我知不知道厄休拉·勒古恩?開玩笑吧,這就好像你問我知不知道劉慈欣、知不知道阿西莫夫。」

「很好,這麼說你是知道的。那我再問你,你覺得國內的科幻讀者有多少人知道厄休拉·勒古恩?」

「這個,還真的不多,應該作者知道得更多些吧,讀者的話,可能就不會太熟悉勒古恩的作品,雖然她可是和《納尼亞傳奇》的作者c·s·路易斯,還有寫《指環王》的托爾金一樣偉大的奇幻作家啊。」

「你覺得相比了解托爾金和阿西莫夫的人多還是了解厄休拉·勒古恩的人多?」

「肯定是托爾金和阿西莫夫啊,《基地》係列,機器人三大定律,還有《指環王》,這些都算是耳熟能詳的了,可是勒古恩的話,了解她的人恐怕就沒有了解阿西莫夫和托爾金那麼多了。」

「對嘛,所以這位作者也以為沒什麼人會知道他抄襲了勒古恩的小說。」

「但是評委竟然沒有發現嗎?居然還得獎了?也許不是抄襲吧,隻是設定有些類似,這些事情也不罕見,畢竟現在要寫出完全沒人寫過的新點子,也不是那麼容易的事。」

「基本上是沒有的。」沐春嘆了口氣,「現在還怎麼可能寫出那種完全讓人耳目一新的小說啊。」

「他抄襲了什麼?《地海傳奇》係列還是《黑暗的左手》?」

沐春搖搖頭,好像他都看過這些作品的樣子,搖搖頭,又搖搖頭。

「那是什麼?莫非是《世界的詞語是森林》?」

「也不是。」

流雲不知道了,最近記憶果然有問題嗎?還有什麼勒古恩的作品他沒有看過的?

流雲怎麼也想不出來,他已經費勁腦汁,額頭都有些痛了。

「《變化的位麵》,這本小說你知道嗎?」

流雲臉色發紅,他怎麼把這本小說給忘記了,這是勒古恩的一本短篇集,十多年前新星出版社出過一個版本,這本書裡的每一篇小故事都是新型寫作方法的實驗品。

勒古恩用一種精心設計的格式將異世界的遊記和異形生物的調查報告有機地組合在一起。

書中充斥著斯威夫特式的諷刺,而幻想的部分則與道格拉斯·亞當斯的《銀河係漫遊指南》有異曲同工之妙……

雖然《地海傳奇》至今仍然是國外很多青少年最喜歡的幻想小說之一,但是要說驚艷和奇妙,這本薄薄的短篇集可以說是一顆明珠。

但是這本書早就買不到了,流雲一直在尋找這本書,可是始終沒有買到,二手書商掛著一千多元一本的價格,也實在令流雲望而生畏。

依靠勉強通過大學英語六級的英語水平,流雲讀過一些這本書的英文版,並不完整,隻是其中的幾篇。

竟然忘記了這本書。真是不應該啊。

↑返回頂部↑

書頁/目錄

本章報錯

其他相关阅读: 冰鑒離槍 我真不想受打擊啊 洪荒之萬界聊天群 歸田嫡女帶錦鯉 劍聖崛起 山河帝歌 我的青春隻因有你 癡語錄之十一惹 靈長的線 星蓮世界之本源夢生