37(2 / 2)

加入書籤

「姑媽,很抱歉以這種方式和你打招呼。」帕特裡克伸手輕輕握了一下伯頓夫人的指尖,他有些不自然地扌莫了扌莫鼻尖。

「哦,上帝,你們在哪兒弄得一身狼狽?」伯頓夫人驚呼。

「一言難盡,媽媽,」埃斯特拉說,「帕特裡克,你可以去你的房間換一下衣服,它們應該還在老地方。」

「抱歉。」帕特裡克對伯頓夫人自己渾身上下一團糟糕地出現表示了歉意。

「孩子們,我應該對你們說一聲祝福,我猜?」在帕特裡克即將走出房間時,伯頓夫人開口問道。

「是的。」

「還沒到時候。」

伯頓夫人揚起眉毛,「眼前這個情形讓我有點困惑。」

「快去換你的衣服,」埃斯特拉輕輕推了一把滿懷驚喜地看著自己的帕特裡克,「我有點事想和媽媽說。」

看著帕特裡克頻頻回顧,滿臉難捺的柔情走出房間,仿佛他是要出遠門,而不是去幾步之遠的房間更衣,伯頓夫人難掩打趣,問道,「你想和我說什麼,聊聊你和帕特裡克之間的事嗎?」

「不是。」埃斯特拉厚著臉皮,頂著伯頓夫人戲謔的目光把卡斯特小姐「自殺」事件的前後以及斯蒂芬·羅蘭會有的下場告訴伯頓夫人。

「這太可怕了!」伯頓夫人捂著月匈口在床沿坐下,她拉住埃斯特拉的手,「我真慶幸你沒有繼續被那個男人所迷惑。」

帕特裡克深覺自己出現得不是時候,他有些尷尬地清了清嗓子。

「哦,我不是說你,帕特裡克。」伯頓夫人連忙解釋,她站起身看了一眼他們,「我想我是不是得讓出一點空間讓你們繼續統一一下答案?」

「感激不盡,姑媽。」

伯頓夫人笑了笑,她沒有挪動腳步,「我覺得你們在房間以外的地方更好,你們覺得呢?」

帕特裡克回想起剛剛不小心把埃斯特拉撲倒在地上的情形,身體猛然升騰起一股熱氣,他嗆了口氣,用力地咳嗽起來,假裝臉上的紅暈是因為咳嗽所致。

埃斯特拉注意到他那兩隻快要熟透的耳朵,忍不住發笑。

他們走出院子,埃斯特拉領著他走向屋後麵沒人的山坡——歐文·卡斯特此刻躺在聖芒戈,想必沒有人會在寒冷的天氣裡想躺在這山坡上看日落等日出。

「我——」

「你——」

他們同時開口。

「你先說。」帕特裡克說。

埃斯特拉欲言又止。

帕特裡克停下腳步,鼓勵地看著她,「問你任何想問的,埃斯特拉,我不想我們之間有什麼事情導致誤會。」

「我隻是想問,為什麼你沒有告訴你的未婚妻——我是說瑪麗·克勞利,你還活著,下午我聽你說的時候,就有點奇怪。」

「我沒有告訴他們的原因是因為我並不想繼承唐頓,他們已經找到了新的繼承人,露西亞——我媽媽打聽到,新的繼承人已經在唐頓安頓好了——我覺得這是最好的安排。我沒必要出現讓他們徒增尷尬。」帕特裡克努力解釋他的心態,「我找到我以前的幾本日記,雖然不是很全,看時間丟失了兩三本,但是我可以看出以前的我並不是特別渴望繼承唐頓,它在我的印象裡更像是親戚的家,而不是自己的家。」

「那如果你寫信告訴瑪麗,你還活著,那麼按照法律,你必須繼承唐頓。」埃斯特拉突然想到。

「是的——我可以讓他們繼續保密,不過我懷疑,以我叔叔的正直以及對律法的絕對擁護,他估計不會同意。」帕特裡克嘆息。

\"如果,你真的不想以唐頓的繼承人身份活下去,那麼你該怎麼找回你帕特裡克·克勞利的身份呢?\"

\"你在認真為我思考,埃斯特拉,\"帕特裡克說,\"我的父母有一位摯友,他是一名律師,他用了一些關係提供了一個美國人的身份給我,美國人帕特裡克·克勞利。\"

\"或許對於你們來說這個方法不錯,\"埃斯特拉開口道,\"但是女巫有更好的辦法。\"

帕特裡克控製不住自己的臉上的笑意,他實在喜歡這樣和埃斯特拉聊天,聽她沒有顧忌地在他麵前自稱\"女巫\"。

他帶著笑意的眼神在埃斯特拉的臉上巡睃,\"洗耳恭聽你的指教,女巫大人。\"

↑返回頂部↑

書頁/目錄

本章報錯

其他相关阅读: 逍遙劍仙 攤牌了!高冷司少每天找我求抱抱 四合院:從吃喝不愁開始 惡龍修神記 短道速滑之冬奧傳奇 人在鬥羅,召喚萬界 擺皇 超神:攤牌了,我是凱莎兒子 我能竊取修煉成果 LOL:超級電競經理