第二四八章 開門!來看煙花(二)(1 / 2)

加入書籤

威廉稍微囑咐了一下安納多爾,給他留下了一封用精靈文寫就的正式勸降文書後,便顧自離開了。

所謂的勸降文書,乃是用鎏金墨水寫在羊皮卷上的,這是一種傳統。在人類的世界裡,尤其是與施法者相關的外交活動中,用精靈文寫就的文書要比直接用通用語或者地方文字有格調的多,這不是人類崇精媚外,而是有著現實意義的考量的。

實際上人類社會中不是沒有得到公認的官方語言文字,那就是耐瑟瑞爾語和相應的文字,隻是在耐瑟瑞爾大帝國滅亡後的幾千年裡,人類社會一直在潛移默化中施行著去耐瑟瑞爾化。

而主導這一切的正是高高在上的諸神,異域的惡魔和魔鬼,甚至還有其它一些亂七八糟的存在。

之所以出現這種牆倒眾人推的結果,實在是當初的耐瑟瑞爾大帝國實在太嚇人,如果不是出了凱爾薩斯這麼個大冤種,以及一群缺心眼兒的大傻缺兒,整個巨輪說不得又變成人類徹底當家作主了。

然後許多大老發現,一個統一的人類世界不是一個好的世界,多一些多樣化的發展反而更有意思。

通用語雖然通行萬界,可是這一套東西過於淺薄,根本無法承載太多的東西,隻能用於簡單的麵對麵交流,並不適合充當正式的外交文字載體。

恰好精靈這個種族出現的比較巧合,且其種族的語言和文字即擁有深厚的底蘊,在時間長河中的變遷較小,幾個各個位麵的精靈文基本上都大同小異。

打個比方來說,這就像咱們的漢語,各地的方言和讀因千奇百怪,但落到紙上基本上沒有多少差別。

正是由於精靈文的諸多優勢,再加上精靈一族多喜閉關自守,以及立石約定的影響,才讓精靈文成為了絕大多數國家和城邦在正式外交文書上的通用文字語言。

換句話說,任何一個沒有能力解讀精靈語所寫的外交文書的城邦,就隻是一個不被大家認可的土匪窩棚式的草台班子。

威廉其實並不懂這一套所謂的文明規矩,雖然精靈文字確實有那麼些不錯的優點,可再好的語言和文字她也是人家的東西,承載的是人家的文化內核,跟人類自己的傳承可沒有半毛錢的關係。

這玩意兒你可以借鑒,你可以學習,但你要把它當成寶,用來取代自己的那一套東西,可就有點本末倒置了,最終可是要出大問題的。

對外交文書比較了解的是精靈貴族後裔艾米莉·日冕,雖然她並不看好威廉的計劃,可還是提出了比較中肯的建議。當然執筆人並不是她,而是小米莎兒。

小丫頭的精靈語水平雖然尚且差強人意,可也總算能稍微用上一用,至少威廉不用擔心某些家夥在裡麵穿插個人私貨。

說的就是你!艾米莉·日冕!你個吃裡扒外的小碧池!

當然並不是女精靈真的吃裡扒外,隻不過很多城邦都會聘請一些出身不錯的精靈在其中任職,比如遠山城就有那麼一些,其中甚至還有一位日冕家的旁係成員。

在精靈當中,所謂的旁係成員是指那些擁有本家血脈,卻沒有資格冠姓的精靈,比如私生子女;亦或著因為犯下了某種錯誤被剝奪了姓氏的被驅逐者。

在遠山城,有很多精靈或者半精靈充任著高層議員乃至領主助手的角色,一旦勸降文書遞過去,這些精靈或半精靈就一定會有人能看到。

而艾米莉在文書上留下的隱語也就可以順理成章的傳遞過去。

以威廉或者小米莎兒等人的精靈語造詣水平,當然無法識破艾米莉留在精靈文所編寫的文書中的機關,隻不過威廉的知覺能力告訴他,艾米莉所編寫的文書有所不妥。

所以縱然艾米莉將自己的小心思隱藏的再隱秘,也無法瞞得過威廉作弊一般的能力。

其實安納多爾也有著不俗的精靈語造詣,以他的水平足以幫助威廉編寫勸降文書。不過威廉還是決定由自己口述內容,小米莎兒執筆翻譯,然後安納多爾予以校正。

最終一封在艾米莉·日冕看來文法、語句極其醜陋的粗俗文書就此出爐了,女精靈甚至認為這是一封對精靈文極具褻瀆和玷汙的邪惡之文書。

隻可惜,隻要威廉認為是好的,小米莎兒覺得很納愛斯的東西,安納多爾也就隨波逐流,認為這就是好的嘛。

↑返回頂部↑

書頁/目錄

本章報錯

玄幻相关阅读: 孽愛:公爵的折翼新娘 最終防線 超級姐夫 神道巔峰 盜墓筆記續9 紅警之大國崛起 婚久負人心 一世婚契之千嬌百寵 悶騷首長,萌妻來襲 機戰無限