200 刀裝(1 / 2)

加入書籤

在這次長達五天的資料搜索中,梁恩在那一大堆原始的資料中找到了一份由雅格布格林於1863年夏季寫下的筆記,這個時候距離他的去世已經不足三個月了。

「可惜我現在已經沒有精力再整理出那些屬於德意誌民族自己的童話了,希望我現在留下的這些資料能夠幫助到後來者,整理出屬於我們民族的童話集。」

這些字被留在了雅各布格林最後的一本筆記本上,從字跡上來看,對方寫下這些內容的時候內心一定是非常激動的。

對於格林兄弟而言,無論是寫童話還是編纂字典都是一個目的,那就是為了德意誌的統一做出自己的一份貢獻。

他們有這樣的人有這樣的想法很容易理解,因為他們的青年時代是在拿破侖占領德國時期度過的。

當時,德國遭受異族侵略和強大的封建勢力的雙重壓迫。

而當1814年拿破侖戰敗之後,歐洲反動勢力抬頭,德國仍然處在四分五裂的狀態下,看到了這一切之後,格林兄弟自然希望結束這樣的情況。

因為有著這種想法,所以他們在1837年已經成為格丁根大學教授的情況下抗議漢諾威國王破壞憲法的行為,結果不但被大學開除,同時還被驅逐出境。

好在1838年,當時的普魯士國王向他們發出了邀請,而從那之後,他們兩個人就一直住在柏林直到去世。

梁恩看到的那份1863年的筆記就是對方在柏林寫下的筆記,很幸運的逃過了兩次世界大戰一直保存到了今天。

「看來我可以著手把腦海中的那份《格林童話》搬運出來了。」總結完這一堆內容之後,梁恩做出了最後的決定。

雖然對定位是一名歷史學家和探險家的梁恩來說發表一本童話書看上去有些怪,但如果細分的話這也的確是對古代歷史的一種發掘。

而且相對於之前的幾個項目而言,整理並改編童話書顯然能獲得更大的利益,尤其是和格林兄弟當年情況不同的是,現在所有的故事的版權已經進入了公共領域。

也就是說,梁恩如果現在進行整理盒改編的話會擁有改編後作品的的版權,同時並不存在任何版權糾紛。

考慮到另一個世界中《格林童話》高到可怕的銷量,梁恩覺得邊轉這樣一本童話故事應該是一件非常有價值的事情。

「我覺得你現在這個想法比你以前做的工作都有意義。」把自己的想法對範猛一說之後,範猛立刻給予了一個非常積極的回饋。

「畢竟對像我這樣的普通人而言,相對於那些你以前寫的看都看不懂的論文,我覺得童話故事應該更受歡迎一些。」

「不過我也覺得你這個工作做起來並不會太簡單,因為要修改的東西太多了。」作為這幾天也在查詢資料的範猛,他自然也發現了那些原版故事中很多兒童不宜的東西。

「比如說像是白雪公主,我覺得現在市麵上流傳的德國童話把王後描述成後媽就比較合適,像是原版的親媽很難讓人接受。」「

是的,所以我也沒打算一口氣把這份東西拿出來,而是打算慢慢的寫。」梁恩點了點頭。「正好可以在寫論文的過程中穿插著寫這些東西,放鬆一下大腦。」

↑返回頂部↑

書頁/目錄

本章報錯

都市相关阅读: 主母紀事 貴女謀生 顧小姐開始走花路 春神駕到 隻餘我一人的世界 快穿之求生欲使我養崽 白露為殤 重生之農家主播又甜又颯 唯願來笙不逢是 一離成名