084 凱特貝城堡(2 / 2)

加入書籤

隻可惜因為當年的石匠圖省事把那根柱子橫著切開了,所以上邊兩行文字全都殘缺不全,根本認不出寫的是什麼。

但這顯然是個好的征兆,證明本地區藏著不少有價值的文物。於是把攜帶的一部分工具放在院子中央之後,整支考察隊就在雅克教授的安排下各自劃分片區搜索了起來。

安排給梁恩的搜索片區很小,隻有幾間士兵的營房而已。之所以這樣,是因為梁恩這次來的主要目的就是為大家實時翻譯挖出的文物上的文字。

剛一宣布完了任務,梁恩就被雅克教授拉到了一堵牆邊上,而在那堵牆人臉高度的地方鑲嵌著半塊石碑,看上去比較完整,隻有少數地方有所磨損。

「這應該是古埃及希臘化時代的托勒密王朝留下的石碑。」看了幾行文字之後,梁恩很快就翻譯出了石碑上的內容。「主要是稱贊阿爾西諾伊三世對神廟的一次捐獻。」

「阿爾西諾伊三世?也就是埃及國王托勒密三世的女兒,托勒密四世同父同母的妹妹以及妻子。」作為埃及學專家,雅克教授很快想起了這個人是誰。

「雖然她在政治鬥爭中死亡,但對方在歷史上卻是一個頗受埃及民眾愛戴的人。而當時殺死他的那兩個陰謀者後來也被驅逐了,所以這篇碑文被留下來也很正常。」

「可是教授,這個翻譯真的是準確的嗎?」就在梁恩翻譯完石碑上的內容之後,旁邊一個留著絡腮胡的中年男人忽然說到。

聽見質疑後梁恩轉過了頭,發現提出異議的是謝裡夫博士,同樣也是法國盧浮宮古埃及部門的一名研究員。

「好吧,你覺得我剛才的翻譯什麼地方有錯誤呢?」聽見質疑聲後,梁恩直接看著這個中年男人問道。

畢竟這是一種死去了很長時間的語言,哪怕是商博良這樣的天才專家也未必能夠做到全部翻譯正確,所以他也很希望能夠聽到一些有價值的建議。

「你是怎麼確定你翻譯完全正確的,畢竟現在沒有人知道這些已經死去的文字究竟代表著什麼了,你完全可以通過嘩眾取寵的方式捏造出所謂的正確翻譯——」

「我希望你能夠拿出一些有價值的信息,而不是像現在一樣胡攪蠻纏。」發現對方單純隻是出於某種原因進行人身攻擊後,梁恩一臉嚴肅的說道。

「我也不覺得我的研究一定是正確的,但是你在指責我的時候最好能夠拿出一些切實的證據,不然的話你的指責很難談得上有利於這門學術。」

「不要在這裡裝腔作勢,像你這樣沒有經過長時間專業訓練的家夥我為的研究也隻是希望騙錢而已。」顯然,這位謝裡夫博士應該是某些方麵有些不順,所以找梁恩撒氣。

想想也是,他年齡看上去有梁恩的兩倍,學歷也比他高的多。但是現在卻隻能為雅克教授做一些輔助性任務,所以情緒一下子爆發出來也算合理。

「謝裡夫,我們是學者,不是政客。」雅克教授這個時候臉上也露出了不滿的神色。「所以你在指責別人錯誤的時候最好能拿出足夠合理的理由,而不是像現在這樣人身攻擊。」

↑返回頂部↑

書頁/目錄

本章報錯

都市相关阅读: 主母紀事 貴女謀生 顧小姐開始走花路 春神駕到 隻餘我一人的世界 快穿之求生欲使我養崽 白露為殤 重生之農家主播又甜又颯 唯願來笙不逢是 一離成名