尾記(1 / 2)

加入書籤

(本章為免費章節)

杜晚歌的故事就要和大家告一段落啦。

其實這個故事21年的時候就有雛形,22年我已經給當時的編輯看過,但是修改了兩個月都沒有達到滿意狀態。

反而是我的副c,被我的一位好朋友單拎出來說很帶感,建議我寫成主角。

現在大家都知道了,那本書叫《頂級美人,次級替身》。

在立大綱的時候,我采了身邊一對朋友生病但生死相依的故事糅合進去,也許是真情可貴,它成了我流量最大的一本書。

很感激頂美的小小成功,為我帶來了一些流量,讓杜晚歌的這本書也得以出世。

23年的時候,有一個短劇叫《逃出大英博物館》大火,讓很多同胞都關注到了我們被其他國家帶走的文物,表達的理念和烏歌這本書是相通的,讓我意識到,原來還有很多人和我一樣,都期待著我們的寶藏回到故土。

所以哪怕知道自己不是寫這種類型文的作者,會經歷很長一段時間無人問津,不會有太多流量,我也毅然落筆了這個故事。

第一次看見大英博物館的館藏,我的第一個想法就是,沒有華人能笑著走出來,因為我們的寶物密密麻麻擠在展櫃裡,太多太多,像便利店的貨架商品一樣擺放著,可那是我們民族以引為傲的寶藏,作為華人,我很難不悲憤交加。

而作為全文主要線索的女史箴圖,是受害最嚴重的文物之一,被列強搶走,但大英博物館不知道怎麼修復我們華夏的文物,找了日本人來修,用日式折屏手法修繕,於是女史箴圖受害嚴重,一割為三,留下了永遠無法修復的痕跡,一如我們民族的曾經,被人欺淩而留下累累傷痕。

非常感謝看到最後的每一位讀者,這本書因為設定過多,其實一開始我有非常難下筆的感覺,一直寫到十幾萬字,才終於有行雲流水的感覺。

我還和我的朋友說,完了,我計劃最久期待最多的一本書,好像寫成了我自己最不滿意的一本。

於是寫到十幾萬字的時候,我幾乎是從頭改起,通宵了幾個晚上把不滿意的地方改好。

開書之前,因為這個話題太沉重,我試圖加入腦洞,讓這個話題顯得不那麼沉重,為了過審,有很多部分也寫得很輕,沒有辦法落筆再重一點,隻能擦邊再擦邊,但看到最後的朋友們,一定懂我想表達的心緒。

感謝你們看到最後。

↑返回頂部↑

書頁/目錄

本章報錯

女生相关阅读: 鬥羅之我穿越的久遠了一點 特殊專案組STF 金融風雲之北向資金 他似清風動我心 日常係人生 霸總的嬌妻是特種兵 重生後,淩家有女初長成 顧總,夫人又把您給忘了 重生之大小姐怒懲白蓮花 團寵九公主又亂跑了