第0061章 華夏人能有什麼重大發現?(1 / 2)
係統的智能在於陳誠都不需要導入自己電腦上的論文,隻需要他眼睛跟著看一遍,超級計算機隨即就翻譯了出來。
他挑了其中十幾個句子,又是翻詞典又是用千度翻譯,最終核實超級計算機的翻譯不僅正確,而且流暢。
有了這個神器,他以後就能所有心思都用在搞科研上,再也不用為論文翻譯而擔心了。
翻譯的事情搞定了,陳誠又在到底投哪個期刊上犯難了。
《Natrue》和《Sse》是全球to2的兩本期刊,頂級期刊的代表,學界的北大清華。它們的區別是Natrue是大不列國的,Sse是醜國的,Natrue的影響因子3148,稍高於,Sse的4013
它們還有一點最大的不同就是,Natrue的稿件一般是兩個編輯審稿,其中一個占90%的意見,另一個占10%的意見。而編輯的權力非常大,往往能直接決定一篇文章送審、返修與接收。
Sse的稿件在收到投稿以後,首先要通過學術委員會討論,討論以後打分,分數高的送審。這個學術委員會裡的人一般都是某一些領域的大牛,一般打分的時候會有編輯打分以及2~3名學術委員會的大牛打分。
了解到它們在審稿方式上的不同,陳誠猶豫了一會兒,決定選擇Sse投稿。
Sse是學術委員會團體審稿,比Natrue的兩個人審稿要公開透明一些。
外國人在學術圈裡搞歧視,是沒放到台麵上明說的事實。
出於謹慎,他不得不防著那些人一點。
不光是學術歧視,還有這個全球首次發現的安全性。
如果先被拒稿,然後國外突然出現另一個研究員發布這個礦物質運轉素的發現,那他可就虧大了。
解釋權和話語權都在別人手裡,拿什麼去反駁?
這不是狹隘,歷史上關於誰第一個發現的爭端並不少。
就中秋節、端午節、泡菜是誰發明的,這麼顯而易見的事,不還有一個不要臉的棒子國到處申訴嘛。
他相信人性之美,並不代表他不揣度人性之惡。
填寫好Sse的郵箱,陳誠把名為《一種全新的植物礦物質運轉素的發現及其理化特性》的論文作為附件傳了上去,然後點擊發送。
接下來就是漫長的等待,因為按照網上的說法,Sse的審稿周期一般在10-60天,隻能慢慢等。
Sse的實習編輯皮特打開電腦,先泡了一杯咖啡,站在窗邊看馬路上匆匆的行人。
Sse期刊總部的辦公地點就在華盛盾DC,距離黑宮僅800米。
說是全球最繁華的街道,但偶爾遊盪過街的流浪漢總是給這個城市最真實的注腳。
皮特不到三十歲,在讀化學博士,找了這麼個實習編輯的崗位算是勤工儉學。雖然也被叫做編輯,但他的主要工作就是將全球收集到的論文大致讀一遍後,分發給不同的學術委員會,並安排期討論是否錄用。
在灌滿一肚子咖啡後,皮特才晃盪著肚子坐在辦公桌前,開始一天的工作。
在處理完一百多封投稿論文的分類和排期後,陳誠的論文出現在他眼前。
「《一種全新的植物礦物質運轉素的發現及其理化特性》?」
皮特帶著疑惑點開了論文。
這年頭,植物動物相關的新發現已經被挖掘殆盡,隻剩物理數學還能搞點新花樣出來。
他實習一年多,也沒見過幾封關於植物的新化學物質發現。
然而當他花了差不多一個小時,把論文反復讀了兩遍以後,他陷入了深深的震驚之中。
「WTF!這將會是一個震驚生物學界的發現!」