第54章 我棍法不錯(1 / 2)
「這還不明白嗎?」
貝芙莉驚訝的望著莫妮卡,一副『你竟然真的不明白』的表情。
「你自己不信為什麼要這麼說我?」
莫妮卡恨恨的盯著貝芙莉看。
「這種胡扯的鬼話我作為一個科學家當然能明辨是非不信,但這不代表我不能用這個來解釋你的情況。」
貝芙莉坦然道:「你父母非常愚蠢的信奉這些,所以我用這套愚蠢的理論來替你解惑反而非常正確,這有什麼不能理解的嗎?」
「不用傷心,愚蠢的父母很多的。」
小謝爾頓聽到這裡,自認為感同身受的對著莫妮卡點點頭。
「……」
莫妮卡無言以對。
她太蠢了,怎麼會被這樣的混蛋給打開心防哭成那樣,還是在查克麵前,簡直太丟人了。
如果現在有地縫她簡直想鑽進去算了。
「好了,大家都到齊了,還是先進屋吧。」
艾麗西亞·哈珀教授哭笑不得的招呼。
眾人跟著她進去了。
房子不大不小,裡麵的裝飾也並不奢華,但卻透露出一股文藝範,唯一美中不足的是,約翰·哈珀教授邋遢的坐在一堆雜亂的書中,拿著一本書念念有詞。
「約翰,他們來了!」
艾麗西亞·哈珀教授對著眾人歉意的一笑,然後出聲喚道。
「嗯?」
一連喊了三聲,約翰·哈珀教授才抬頭看了過來,見到查克三人,眼神一亮的起身,因為太快,差點沒摔倒,穩住身子後,低著頭對眾人說道:「太好了,你們來了。」
隨後看了一眼佩吉:「你一定就是佩吉了?是你第三個解出來的嗎?」
「不,我是第二個!」
佩吉似笑非笑的看了一眼小謝爾頓。
小謝爾頓氣鼓鼓的,但是也無法反駁這個話。
「這是我的手稿,算是禮物了。」
佩吉將自己的手稿遞了過去。
「好,好。」
約翰·哈珀教授接過手稿立刻看了起來,眼中再無眾人。
「你們先坐吧。」
艾麗西亞·哈珀教授苦笑道:「約翰就是這樣,他暫時沒空招呼你們了,你們隨意。」
「理解,這才是一個科學家應該有的樣子。」
貝芙莉點頭稱贊,將手中的一瓶紅酒遞了過去:「這是禮物,上門做客的習俗。」
「謝謝。」
艾麗西亞·哈珀教授接過,將紅酒收了起來。
「查克,你的禮物是什麼?」
佩吉的問話將眾人的注意力都吸引到了查克身上:「一幅畫?」
眾人這才注意到查克手中拿著一副卷軸,一看就是專門放畫的那種。
「嗯。」
查克點頭,將手中的卷軸遞了過去。
「謝謝。」
艾麗西亞·哈珀教授深深看了查克一眼,接過卷軸,準備收起來。
「不打開看看嗎?」
佩吉笑道:「我們也想見識一下,對吧,莫娜?」
「嗯。」
莫妮卡眼睛盯著那副卷軸,非常好奇查克送的是什麼畫。
艾麗西亞·哈珀教授詢問的看了查克一眼,見他沒有拒絕,在眾人好奇的目光中,打開了卷軸,露出了裡麵的一副油畫。
「這……」
艾麗西亞·哈珀教授遲疑不已。
「怎麼了?」
莫妮卡急道:「這是什麼畫?」
雖然因為盜她信用卡的竊賊假莫妮卡喜歡藝術,她也升起了從小就有的藝術夢,但時間太短,對於各種藝術品她完全不懂。
但她看出來了,艾麗西亞·哈珀太太對這幅畫非常喜歡,看起來這幅畫也非常貴重。
這可不是好消息。
現在她要確定的是這幅畫到底貴重到什麼程度。
「哈珀教授很喜歡油畫?」
佩吉瞄了查克一眼,笑問道。