61 東瀛小人書(2 / 2)

加入書籤

這次的遊戲質量十分過硬,但是這種遊戲類型從未在市麵上出現過,任天堂方麵表示也不好斷定這遊戲到底好不好玩,重新錄製卡帶發售日期估計也要12月了。跟蘇布冬商議要不要把遊戲放在聖誕假期進行發售。

蘇布冬覺得這是檢驗遊戲成色的好方法,於是欣然同意。回到京城,魂鬥羅及惡魔城也進入了開發尾聲,惡魔城比魂鬥羅的開發更困難一些,因為容量上的限製,蘇布冬決定用任天堂剛發布的fa disk systefds)磁碟機係統作為媒介進行開發,磁碟機的遊戲容量能夠達到1,也算為後續的遊戲積累開發經驗——而超級瑪麗的遊戲容量不過40kb。所以在開發上多花了一些時間。

海生好奇問道:「什麼,東瀛小人書?」

蘇布冬解釋道:「這東瀛小人書被稱為漫畫,是東瀛經濟當中的一項重要產業,他們漫畫家所畫的漫畫,不光是給孩子看,還能給大人看,可以說是老少鹹宜。」

蘇布冬把放在臥室當中的少年ju給拿了出來,這是本周剛發行的,小悟空已經遇到了殺手桃白白。海生看不懂日文,蘇布冬就解釋裡麵的內容給海生聽。大概一話是十來頁的內容,海生覺得可行,因為孫悟空是華夏文化的一個符號,既然東瀛人畫了,那麼對於大陸的孩子來說,不一樣的故事卻也會有共鳴。但是雜誌現在隻差兩三頁的內容,這多出來的8頁應該是放不下了。於是跟蘇布冬商議。

海生點頭:「可這樣搞,會不會把這麼好的一本刊物給弄毀了,特別是我想仿照東瀛遊戲刊物的內容做東西做遊戲測評。若是將來廠家給了錢打廣告,但其實遊戲並不好玩,硬要編輯說他們好,這個怎麼辦?」

蘇布冬沉吟一會,發覺這確實是個問題,但是就目前來說,國外的遊戲廠商不會到國內的刊物上打廣告,基本上投入和產出不成正比。而國內的……蘇布冬笑笑:「國內的遊戲,該怎麼說怎麼說,就連戰龍哪裡還有做的不到位的,都可以說,錢照拿,但是該批評的還是要批評。不客氣的說,戰龍作為國內的龍頭都願意被你們壓一頭,其他的廠商不會多說什麼的。」

海生眉頭微微皺起,但是也沒繼續往下說下去。「還有一個問題,就是這個翻譯。中文翻譯講究信達雅,我怕找的一些人不理解東瀛文化,反而造成了錯翻,漏翻。所以這事不如你來?」

蘇布冬現在已經被紫川這神坑坑害的不輕了,哪裡還肯接手這活啊,連連搖手,說自己精力有限,不能做這事。不管後麵請誰當翻譯,隻要之前約定好裡麵一些特殊規則的用詞,保證故事有連續性就可以了。

酸奶冰激淩說

將迎來沒有推薦的一周,不過沒關係,努力吧,少年!o(^`)o,你們趕緊把推薦票票補上,安慰一下我受傷的心靈ψ(*`ー)ψ

宮儷站起來說道:「隻要你們足夠優秀,我覺得不管是哪裡的姑娘都會願意跟你們在一起的,不過想讓我們當紅娘,也不是不可以,不過你們總要有表示,是不是,史可?」

現在已經可以開始遊戲的造勢宣傳了。現在這個年代,一部遊戲的開發隻需要1-3個人,用1-3個月的時間便能夠開發出一款不錯的遊戲。所以蘇布冬覺得這是一個比後世更需要創意的年代。因為人的創意是無限的,但是在有限的時間裡去做一款遊戲和多款遊戲,可玩度是不一樣的。一款3a級遊戲也許畫麵精美,但是玩家的認可度也許比不了一款小品級遊戲,因為小品級遊戲老少鹹宜,而3a大作隻適合某類人群……

屁股剛落座沒多久,海生就又找了過來,說這次第三期的稿件還是少了幾頁的內容,問蘇布冬怎麼辦。蘇布冬在飛機上的時候考慮過這個問題,問海生:「用類似於小人書的東瀛小人書代替行嗎?」

反正當遊戲做完蘇布冬決定要好好休息的時候,海生就這麼來催稿了。

↑返回頂部↑

書頁/目錄

本章報錯

都市相关阅读: 崩壞外的神明 英雄無敵之女皇之刃 暗刺之行 明土無疆 穿越帶著98K 寄生之主 妖魔血脈 穿越之萌犬當道 狂龍典獄長 上仙有請